字数:5.4万字 出版社:译林出版社
《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》由译者从诗人踏入诗坛至今近五十年的十七部诗集中精选并译出。诗人阿多尼斯,是一位态度鲜明的叛逆者,以百折不挠的倔强抗争权势与时俗。他的诗歌,是了解阿拉伯社会现状的一个窗口。他为祖国蒙受的苦难而伤怀,为自身不被祖国所容而喟叹,为整个阿拉伯民族的落伍而悲愤。他往往超越阿拉伯的时空,站在全人类的高度俯瞰人生万象。他对那些诗歌永恒主题的咏唱,达到超凡脱俗、深长隽永的境界。他的情诗无惧世俗,要为身体与肉欲正名;但其中毫无卿卿我我的俗趣,却展现出属于生命与时间的苍凉。 他的诗作向弥漫于阿拉伯社会的神本主义挑战,却也呈现出浓厚的“剥离了神灵的神秘主义”色彩。阿多尼斯素以“精神上的流放者”自居。然而,只有诗歌才是他真正的流放地。在他眼里,诗歌至高无上,而“诗歌终结的时代,不过是另一种死亡”。
书圈 | 共37人,17条
同类热销榜
-
- 1
-
流萤集(泰戈尔英汉双语诗集)
49
- 1
-
- 2
-
采果集(泰戈尔英汉双语诗集)
13
- 2
-
- 3
-
余秀华代表作(共3册)[精品]
52
- 3
-
- 4
-
艾青诗选(语文阅读推荐丛书)[精品]
48
- 4
-
- 5
-
- 6
-
泰戈尔英汉双语诗集:新月集
8
- 6
-
- 7
-
我们生活的故事[精品]
2
- 7
-
- 8
-
威廉·布莱克诗歌译评[精品]
1
- 8
-
- 9
-
月光落在左手上[精品]
33
- 9
-
- 10
-
新世纪诗典第三季
0
- 10